zurückgehen
Lieder



arrow






arrow







arrow







arrow







arrow







arrow







arrow






up arrow
Es gibt kein Bier auf Hawaii

.

There is no beer in Hawaii


Es gibt kein Bier.

Drum fahr ich nicht nach Hawaii.

Drum bleib ich hier.

Es ist so heiß auf Hawaii.

Kein kühler Fleck

und nur vom Hulahula

geht der Durst nicht weg.


Meine Braut, sie heißt Marianne.

Wir sind seit 12 Jahren verlobt.

Sie hätte mich so gern zum Manne

und hat schon mit Klage gedroht.

Die Hochzeit wär längst schon gewesen

wenn die Hochzeitsreise nicht wär

denn sie will nach Hawaii.

Ja. Sie will nach Hawaii,

und das fällt mir so unsagbar schwer.


Es gibt kein Bier auf Hawaii.

Es gibt kein Bier.

Drum fahr ich nicht nach Hawaii.

Drum bleib ich hier.

Es ist so heiß auf Hawaii.

Kein kühler Fleck

und nur vom Hulahula

geht der Durst nicht weg.


Wenn sie mit nach Pilsen führe,

ja, dann wären wir längst schon ein Paar.

Doch all meine Bitten und Schwören

verschmähte sie Jahr um Jahr.

Sie singt Tag und Nacht neue Lieder

von den Palmen am blauen Meer

denn sie will nach Hawaii.

Ja. Sie will nach Hawaii

und das fällt mir so unsagbar schwer


Es gibt kein Bier auf Hawaii.

Es gibt kein Bier.

Drum fahr ich nicht nach Hawaii.

Drum bleib ich hier.

Es ist so heiß auf Hawaii.

Kein kühler Fleck

und nur vom Hulahula

geht der Durst nicht weg.

There's no beer.

That's why I don't go to Hawaii.

That's why I stay here.

It's so hot in Hawaii.

No cool spot

and only from Hoola-Hoola

one can't quench one's thirst.


My bride, her name's Marianne.

We have been engaged for 12 years.

She'd like so much to have me as her husband,

and she threatened to sue me already.

The wedding would have been a long time ago

if there wouldn't be that honeymoon

because she wants to go to Hawaii.

Yeah. She wants to go to Hawaii,

and that's so unspeakably hard for me.


There is no beer in Hawaii.

There is no beer.

That's why I don't go to Hawaii.

That's why I stay here.

It's so hot in Hawaii.

No cool spot,

and only from Hoola-Hoola

one can't quench one's thirst.


If she traveled with me to Pilsen,

yeah, then we'd be a couple long ago.

But she's been refusing all my pleas

and vows year after year.

She sings new songs day and night

of palms by the blue sea

since she wants to go to Hawaii.

Yeah. She wants to go to Hawaii,

and that's so unspeakably hard for me.


There's no beer in Hawaii.

There's no beer.

That's why I don't go to Hawaii.

That's why I stay here.

It's so hot in Hawaii.

No cool spot,

and only from Hoola-Hoola

one can't quench one's thirst.

Da sprach der alte Häuptling
der Indianer
up arrow

.

Then Spoke the Old Indian Chief


Schön war sie, die Prärie.

Alles war wunderbar.

Da kam an weißer Mann.

Wollte bau'n Eisenbahn.

.

Da sprach der alte Häuptling der Indianer.

Wild ist der Westen, 

schwer ist der Beruf (Hugh!).

Da sprach der alte Häuptling der Indianer.

Wild ist der Westen, 

schwer ist der Beruf. (Hugh, hugh, hugh!)

.

Böse geht er nach Haus'.

Und er gräbt Kriegsbeil aus.

Seine Frau nimmt ihm keck.

Kriegsbeil und Lasso weg. (Ja, Ja, Ja!)

.

Da sprach der alte Häuptling der Indianer.

Wild ist der Westen, 

schwer ist der Beruf (Hugh!).

Da sprach der alte Häuptling der Indianer.

Wild ist der Westen, 

schwer ist der Beruf. (Hugh, hugh, hugh!)

.

Häuptling schrie, ziemlich laut.

Fuhr fast aus roter Haut.

Seine Frau nahm sich Pfeil.

Stach ihn ins Hinterteil.

.

Da sprach der alte Häuptling der Indianer.

Wild ist der Westen, 

schwer ist der Beruf (Hugh!).

Da sprach der alte Häuptling der Indianer.

Wild ist der Westen, 

schwer ist der Beruf. (Hugh, hugh, hugh!).

.

Eisenbahn spuckte Dampf.

Häuptling kam, wollte Kampf

Weißer Mann sprach: Komm her.

Du bist gleich Kontrolleur.


Beautiful it was, the prairie.

Everything was wonderful.

Then arrived the White Man.

Wanted to build a railroad.

.

Then spoke the old Indian chief.

Wild is the west,

hard is the profession. (Hugh!)

Then spoke the old Indian chief.

Wild is the west,

hard is the profession. (Hugh, hugh, hugh!)

.

Angry he went home.

And dug up the hatchet.

His wife took it away impudently.

Hatchet and lasso. (Yes, yes, yes!)

.

Then spoke the old Indian chief.

Wild is the west,

hard is the profession. (Hugh!)

Then spoke the old Indian chief.

Wild is the west,

hard is the profession. (Hugh, hugh, hugh!)

.

Chief screamed, rather loudly.

His skin nearly turned red.

His wife took an arrow.

Stabbed him in the bum.

.

Then spoke the old Indian chief.

Wild is the west,

hard is the profession. (Hugh!)

Then spoke the old Indian chief.

Wild is the west,

hard is the profession. (Hugh, hugh, hugh!)

.

The train spit steam.

The chief came, wanted a fight.

The White Man spoke: come here.

You're right now the ticket inspector.


Lorelei
This mermaid's singing caused the deaths of Rhein sailors.

Heinrich Heine

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, 
Daß ich so traurig bin; 
Ein Märchen aus alten Zeiten, 
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist kühl, und es dunkelt, 
Un ruhig fließt der Rhein; 
Der Gipfel des Berges funkelt 
In Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet 
Dort oben wunderbar, 
Ihr goldenes Geschmeide blitzet, 
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme 
Und singt ein Leid dabei; 
Das hat eine wundersame, 
Gewaltige Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe 
Ergreift es mit wildem Weh; 
Er schaut nicht die Felsenriffe, 
Er schaut nur hinauf in die Höh'.

Ich glaube, die Wellen verschlingen 
Am Ende Schiffer uns Kahn; 
Und das hat mit ihrem Singen 
Die Lorelei getan.

I don't know what it may signify 
That I am so sad; 
There's a tale from ancient times 
That I can't get out of my mind.

The air is cool and the twilight is falling 
and the Rhine is flowing quietly by; 
the top of the mountain is glittering 
in the evening sun.

The loveliest maiden is sitting 
Up there, wondrous to tell. 
Her golden jewelry sparkles 
as she combs her golden hair

She combs it with a golden comb 
and sings a song as she does, 
A song with a peculiar, 
powerful melody.

It seizes upon the boatman in his small boat 
With unrestrained woe; 
He does not look below to the rocky shoals, 
He only looks up at the heights.

If I'm not mistaken, the waters 
Finally swallowed up fisher and boat; 
And with her singing 
The Lorelei did this.

up arrow