vocabulario
A los caimanes (alligators) que viven en el pantano el pantano (pahn-TAH-noh swamp) les encanta solearse. Vrias peñas (PEH-nyah big rock) se desprendieron (fell away) de la montaña a causa de las fuertes lluvias.
Podemos ver las playas paradisíacas (pah-rah-dee-SEE-ah-koh heavenly) desde el avión. Eso es pan comido (easy as pie).

Un perturbado (mentally disturbed person) intentó secuestrar (to kidnap) a un niño. La Ley debe prevalecer (prevail) sobre los caprichos.

Me encanta tomar la porrusalda (leeks stew). Ella presenció (presenciar: to witness) todo.
La nombraron (nombrar: to nominate) hija predilecta (honorary citizen) del pueblo. Es una plasta. (S/he's a pain in the neck.)
Se ha quedado (quedar: to remain) con la palanca (lever) en la mano. ¿Qué hay (there is) de postre (dessert)?
llegar (to arrive) para los postres (to come very late) Amelia es profesora (professor) universitaria de inglés.
Dame el pinrel (shoehorn) para poner el calcetín. Verde por fuera, amarilla por dentro, si quieres saber, espera (wait). ["es pera": It’s a pear.]
Tengo los ojos (eye) rojos (red) como un tomate por (because of) la alergia. Lo mas probable (the most likely thing) es que se haya olvidado.
Es muy/poco probable (likely) que llegue tarde. Se puso (ponerse: to put on) el sombrero.

Me paso (pasarse: to spend) el día estornudando (to sneeze). Se había roto el pómulo (cheekbone).
Tenía prioridad de paso (right of way). Hicieron un préstamo (loan) para reponer (to replace) las pertenencias (belongings) perdidas en la inundación.
Me estoy planteando (plantear: to consider). Es que estoy a punto (about) de salir (to go out).
Desde mi punto de vista (from my point of view) son las mejores olimpíadas (Olympic Games) de invierno de la historia.
Los militantes tratan de dar publicidad (publicity) a su causa.
Los pimientos (pepper) pueden ser muy picantes. ¿Me puede poner (to put through to) con Jaime López?
Pon (poner: to put on) el radiador.
No pertenezco (pertenecer: to belong to) a ningún partido político.
los países pertenecientes (belonging) a la OTAN (NATO)
Si pierdo (perder: to miss) este vuelo, tendré que quedarme un día más.
Se ha peleado (pelearse: to quarrel) con la novia. Quisiera pedir (to order).
Nos sirvieron unas pechugas de pollo (chicken breast) con setas (mushrooms). Tiene mucho pecho (big breasts).
Se ha tomado a pecho sus deberes. (to take his duties to heart). No hay que traducir palabra (word) por palabra.

No es pertinente (relevant). La mayoría de las verduras (vegetables) estaban podridas (rotten).
¿Hay alguna silla plegable (folding) que sea (subjunctive) (ser: to be) cómoda (comfortable)?
Han padecido (padecer: to suffer) muchas inundaciones.
Me ha regalado una peluca (wig).
Aquí nunca pasa (pasar: to happen) nada.
A mí me ha pasado algo parecido (similar). La chica llevaba pantalon (a pair of pants) de color rosa.
Se había puesto (ponerse: to put on) un viejo pantalón de pana (velvet).
Danos hoy nuestro pan (bread) de cada día.
Se fue sin decir palabra (word). Se han declarado estar impresionados con la belleza (beauty) de los paisajes (landscapes) bolivianos.
Había mucha preocupación (worries). El paro (unemployment) disminuyó (disminuir: to diminish) durante el tercer (third) trimestre.
Hay unos padres (parents) muy permisivos (permissive).
Obtuvo (obtener: to get) el premio a (the prize for) la mejor película (movie) extranjera (foreign).
Se sentó (sentarse: to sit) con las piernas (human leg) cruzadas. Paso (pasar: to pass) rápidamente un peine (comb) por el pelo (hair).
Ha cambiado su peinado (hairstyle).
Tiene (tener: to have) una personalidad (personality) fantástica (fabulous).

Predicar (preach) con el ejemplo (example) es lo mejor (better). Los peligros (danger) de esta propuesta (proposal) saltan (saltar: to leap) a la vista (sight).
El rojo (red) es mi color preferido (preferred). Tiene un puesto (stall) en el mercado (market place).
Visto (seen) (ver: to see) desde (from) arriba (above) parece (parecer: to seem) más pequeño.
Esta (this) mañana (morning) había un precioso (beautiful) mar (sea).
Tengo sueño. ¡Pues (well) vete a la cama! Pues (well), como te iba contando (contar: to say).
Me olvidé de tomar las pastillas (pill). El proyecto (project) permitirá (permitir: to allow) homogeneizar (to harmonize) todo el frente de mar (the sea front).
La pala (shovel) mecánica remueve (remover la tierra: to turn over) la tierra.
Es un relato (account) pormenorizado (detailed) del crimen.
Tengo prisa. (tener prisa: to be in a hurry)
Salió de su coche a toda prisa (as quickly as possible).
una mesa (table) plegable (folding);
una silla (chair) plegadiza (Latin American: folding)

Perdona (excuse me), te he pisado (pisar: to step on).
Pisé (pisar: to step on) el acelerador (accelerator) a fondo (all the way down). Aún (still) está pendiente (waiting) de ser (to be) ratificado.
Estamos pendientes (to be dependent) de lo que él decida (subjunctive) (decidir: to decide). Su gran proyecto es de llevar a la pantalla (screen) su última novela.

Será (ser: to be) llevada (llevar: to bring) a la pequeña pantalla (to the little screen: TV) en una miniseries de seis capítulos (six-part).
Mañana tengo que presentar (to hand in) un trabajo (essay).
Debemos prepararnos (to get ready for) para eso. Me estaba preparando para (preparing to) salir.
Me da pena (It hurts me) ver (to see) este (this) pobre (poor) hombre (man).
pasándole (pasar: to pass) por encima (on top) una plancha (iron) caliente (hot)
No necesita planchar (to iron). Es un edificio de tres pisos (a 3-story building).
Mi oficina está en el primer (first) piso (floor). Las paredes (wall) oyen (oír: to hear).
Los cuadros (pictures) estaban (estar: to be) llenos (full) de polvo (dust). La sociedad debe (deber: ought to) prestarles (to lend them) especial atención.
Sus palabras (word) desataron (desatar: to unlease) una intensa (intense) polémica (controversy).
Come (comer: to eat) esto (this) con sal (salt) y pimienta (pepper).
¡Cuidado!, que el plato (plate) quema (quemar: to burn). Compro (comprar: to buy) la leche (milk) en polvo (powdered).
la pimienta (pepper) negra/blanca/verde/molida (ground); el pimentón picante (cayenne pepper)
un adolescente pecoso (freckled) y pelirrojo (red-headed)
No me atraen (atraer: to attract) los pelilargos (long-haired).
La crisis económica que padecemos (padecer: suffer) se agravan (agravarse: to get worse).

Tenemos un par (a pair) de asuntos (matter) pendientes (pending/unresolved). Desde hace (since) un par (several) de años (year) doy clases particulares (private) dos veces (twice) a la semana (week).
la industria del cine en general y la de Hollywood en particular (in particular) El Presidente es muy prepotente (arrogant).
El perchero (coat stand) se cayo (caer: to fall). Tenía (tener: to have) un pañuelo (neckerchief) anudado (anudar: to tie in a knot) al cuello (neck).
Dio (dar: to give) una palmada (dar una palmada: to slap) en el brazo (arm).
¡Tranquilo, no vale (valer: to be worth) la pena (pain) enojarse (to get angry)!
Creo (creer: to believe) que he engordado (engordar: to put on weight), tengo (tener: to have) que pesarme (weigh myself).
Empezará (empezar: to start) a entrenarse (to train oneself) a partir del (as of) lunes (Monday).
¿Qué haces (hacer: to do) por aquí (around here)? Utilizó su puesto (position) como obispo (bishop) para difundir (to spread) sus ideas políticas.
Consigues (consiguir: to get) cosas mucho (much) más (more) barato (inexpensive) en los puestos (stalls) del mercado (market). ¿Quieres (querer: to want) que te (you) prepare (preparar: to prepare) un café?
No le preocupa (preocupar: to bother) en lo más mínimo (in the least). Su (his/her) hijo (son) estaba (estar: to be) en la preselección (shortlist) de la universidad (university).
Tuvieron (tener: to have) que purgar (drain) los radiadores. Purgaron (purgar: to purge) el partido(party) una vez (once) más (more).
El vuelo (flight) con destino (destination) a Caracas sale (salir: to leave) de la puerta (gate) ocho (eight). ¿Por qué (why) no te (you) gusta (gustar: to like)?

¿Casarme (casarse: to get married)? ¡Ni pensarlo! (Don't think about it!) El jugador hizo un paripé (hacer/montar un paripé: to put on a show).(hacer/montar un paripé: to put on a show).

Estábamos pensando en (pensar en: to think of) ir (to go) al cine (to go to the movies) esta (this) tarde (afternoon). ¿Quieres (querer: to want) acompañarnos (to accompany us)?
Tengo pensado (tener pensado: to plan to) pasar (to spend) un par (a couple) de semanas (week) en cada (each) sitio (place) que visite.
Cuando (when) entraba (entrar: to enter) el maestro (teacher) en la aula (room), en seguida (right away) nos (we) parábamos (Latin America, pararse: to stand up) todos (all).
Tiene (tener: to have) el pelo (hair) castaño (chestnut) oscuro (dark).
Después de (after) comer fuimos (ir: to go) a dar un paseo (to go for a walk). ¿Quién (who) pintó (pintar: to paint) ese (that) cuadro (painting)?
Por aquí (through heTendrá (tener: to have to) que reclamar (complain) otra vez (gain).re) han pasado (pasar: to pass) diferentes personalidades (celebrities).
Esta (this) obra (work) pretende (pretender: to claim) despertar (to awaken) nuestra (our) curiosidad (curiosity).
Es (ser: to be) una hermosa (beautiful) perspectiva (view) de tejados (roof) y chimeneas (chimney). Creo (creer: to believe) que las cosas (things), poco a poco (little by little) van cambiando (cambiar: to change).
Es una mujer muy (very) precavida (cautious). No hay (there is) un punto (point) fuerte (strong) en este plan.
Su (their) éxito (success) se explica (explicar: to explain) por el hecho de que (by the fact that)
tienen (tener: to have) como (as) principio-guía (guiding principle) de su (their) actividad (activity)
el respeto a la vida (life) humana.
Los patronos (employers) y empleados (employees) teinan (tener: to have) que jugar (play) al gato (cat) y al ratón (rat).
Me parece (parecer: to seem) que tienes (tener: to have) razón (reason).
Me parece (parecer: to seem) una idea estupenda (great).
No me parece (parecer: to seem) que sea (ser: to be) muy (very) buena (good) idea.
¿Va (will) a venir (to come)? - Me parece (parecer: to seem) que sí (yes).
up arrow
He hablado (hablar: to speak) con el servicio técnico y no he perdido los papeles (perder los papeles: to fly off the handle).
Después de (after) dormir (to sleep) en Santander prosiguieron (proseguir: to continue/resume) su (their) viaje (trip).
Es (ser: to be) el patrocinador (sponsor) del Independiente.
Tengo (tener: to have) que pelarme [pelar: cut (hair)].
Mucha (a lot) gente (people) no pela (pelar: to peel) las manzanas (apples), yo (I) sí (yes). Es (ser: to be) un análisis puntual (detailed) del texto.
Hemos recibido (recibir: to receive) información puntual (detailed) sobre (on) los sucesos (events).
El principio (beginning) del libro (book) es (ser: to be) muy (very) interesante.
Leo (leer: to read) libros (books) desde el principio hasta el fin (from beginning to end). Al principio (at first) parecía (parecer: to seem) muy (very) fácil (easy).
Estamos (estar: to be) a principios (at the beginning) de la primavera (spring). Me hizo (hacer: to make) varias (various) preguntas (questions) que no quise (querer: to want) contestar (to answer).
Para responder (to answer) a esta (this) pregunta (question) necesitamos (necesitar: to need) más (more) información. Al verme (to see me), se puso de pie [ponerse de pie (Latin America: pararse): to stand up].
Un vestido (dress) colgaba (colgar: to hang) a los pies (at the foot) de la cama (bed). Hay (there is) un pueblo (village) al pie (at the foot) del monte (mountain).
Paramos (parar: to stop) a poner (to put) gasolina. El tren (train) no para (parar: to stop) aquí (here).
Por fin (at last) paró (parar: to stop) de llover (to rain).
El mundo es un pañuelo (handkerchief) (a small world).

Nos pidió (pedir: to ask) mil (thousand) perdones (pardons) por llegar (to arrive) tan (so) tarde (late).
Lleva (llevar: to wear) ropa (clothes) cara (expensive) sólo (only) para (in order) presumir (presumir: to show off) ante (before) los amigos (friends).
Presume (He likes to think he is) listo (smart). Le presento (presentar: to introduce) a Carlos, mi compañero (companion) de trabajo (work).
Quiero (querer: to want) presentarte (presentar: to introduce) a nuestra (our) profesora, Marta.
En la fiesta (party) nos (us) presentó (presentar: to introduce) a toda (all) su (his/her/their) familia (family).
Siempre (always) dejaba (dejar: to let) la puerta (door) abierta (open), por si (in case) alguien (someone) llegaba (llegar) de improviso (unexpectedly).
Parece (parecer: to seem) que Catalina ha tenido (tener: to have) un buen (good) parto (birth).
El tema (theme) suscitó (susciter: to arouse) el interés (interest) del gran público (the general public).
El precinto (seal) de la botella (bottle) estaba (estar: to be) roto (broken).
Soy (ser: to be) un pluriempleado (a person with more than one job): ayer (yesterday) hice (hacer: to do) de profesor, fontanero (plumber), pintor (painter), cocinero (cook) y jardinero (gardener) y hoy (today), he sido (been) taxista (taxidriver).
París tiene (tener: to have) muchos (many) puentes (bridges) famosos.
Pollo (chicken) y verduras (vegetables) a la parrilla (grill). ¡Ñam, ñam! (Yum, yum!)(
Tengo (tener: to have) prisa (hurry).
(I am in a hurry.)
¡Date (dar: to give) prisa ("llamar al pan pan y al vino vino"
(to call bread bread; wine, wine):
to call a spade a spadehurry)
! (Hurry up!)
nombre de pila (first name)
(pila: baptismal font)
No el lunes (Monday) pasado (last) pero (but) el lunes (Monday) que viene (venir: to come).
Mi (my) sobrino (cousin) tiene (tener: to have) paperas (mumps).
¡Pamplinas! (Nonsense!) Eso (that) no puede (poder: to can) ser (to be) así (like that).
De postre (for dessert) tomé (tomar) un helado (ice cream).

Se pimpló (pimplar: to quaff) toda (all) la botella (bottle). Estuvieron (estar: to be) patinando (patinar: to skate) todo (all) el día (day).
Los coches (cars) levantaron (levantar: to lift) una gran (big) polvareda (cloud of dust). La noticia (news) causó (causar: to cause) una gran (big) polvareda (outcry).
Siempre (always) está (estar: to be) buscando (buscar: to look) pelea (fight).
Ayer (yesterday) acabé (acabar: to finish) de pintar (to paint) la Acaba (acabar: to just) de llegar (to arrive). (wall).
Era (ser: to be) perro (dog) viejo (an old hand) en el arte del ocultamiento (hiding).
Nos (us) presentó (presentar: to introduce) a su (his/her) pareja (partner).
Había (there were) muchas (many) parejas (couples) mayores (older) bailando (bailar: to dance).
El paquete (package) era (ser: to be) para (for) mí (me).
Para mí (In my opinion), se ha arrepentido (arrepentirse: to regret) de lo que dijo (decir: to say).
las patas (legs) de la silla (chair)
Es (ser: to be) muy (very) probable (likely).
Es (ser: to be) probable (likely) que llegue (llegar: to arrive) tarde (late).
Es (ser: to be) poco (little) probable (likely) que venga (venir: to come).
Lo más (more) probable (likely) es (ser: to be) que se haya (haber: to have) olvidado (olvidar: to forget).
Dos (2) pepinos (cucumbers), por favor (please). ¿Practica (practicar: to practice) las artes marciales (martial arts)?
Es (ser: to be) que estoy a punto (estar a punto de: to be about to) de salir (to go out).
Perdieron (perder: to lose) por (by) tres (3) puntos (points).

Eso (that) es (ser: to be) un punto (point) importante.
desde (from) mi (my) punto de vista
(point of view)
una agencia (agency) de publicidad (advertising) Se ruega (rogar: to beg) a los señores (gentilmen) pasajeros (pasasengers) con (with) destino (destination) a Santiago permanezcan (permanecer: to remain) sentados (seated).
El rey (king) mismo (himself) le entregó (entregar: to present) el premio (prize). Cruzamos (cruzar: to cross) el río (the river) en piragua (by canoe).
El Papa es jesuita (Jesuit) y argentino. A Juanito le dio (dar: to give) un patatús (a fit) porque (because) no le compré (comprar: to buy) un juguete (toy).
Hicimos (hacer: to make) un pastel (pie) de camote (sweet potato) de poLas temperaturas gélidas (freezing) amenazan (amenazar: to threaten) con diezmar (to decimate) los cultivos (crops) de vegetales (vegetables) en gran (great) parte (part) del estado (state).
stre (dessert).
La victoria de las tropas mexicanas sobre (over) las francesas (French) en la batalla de Puebla tomó (tomar: to take) a la mayoría (majority) de las potencias (powers) europeas por sorpresa (by surprise).
José Martí es uno de los próceres (heroes) más (most) destacados (destacar: to stand out) en (in) toda (all) la historia de Cuba.
En (in) este (this) bosque (forest) habitan (habitar: to dwell) tanto (so many) osos (bears) negros (black) como (like) osos pardos (brown).
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo

Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo

Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo

Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
up arrow