Retour Back |
ACFO
Ottawa
Date : le mardi 18 novembre 2003
Objet : FW:
Sounds GOOD 2 me, a French version of
__________Ottawa Minor
Hockey League website
David,
Je compte sur vous de faire un
suivi "dans un esprit de grande
gentillesse".
Vous pouvez lui dire quelque chose comme:
Ken Selin forwarded us your e-mail in which you indicated
that you'd be willing to have someone translate your website
into French and you asked him if he had someone in mind.
We, here at ACFO (Association canadienne française de
l'Ontario), are delighted to offer a list of people who speak
both English and French and who would be happy to work
with you so that you website can be TRULY CANADIAN
by being offered in both official languages, English and French.
Please find attached a list of names that you may call.
We hope this helps.
If we can be of any more assistance, please call us at 744-8982.
Thanks for offering to have your website translated in French.
We - in the French-speaking community - like to be served
in French as much as
possible so
that we can feel at home
outside of Quebec.
Best wishes,
David ABCD
ACFO Ottawa
~~~
Mes amis, c'est ainsi que l'on peut oser croire que la province
de l'Ontario
est sur le point de devenir bilingue.
Salut,
Ken
~~~
P.-S. :
J'aimerais tout particulièrement saluer Mme Poirier
_____du Bureau ACFO
de Kingston.
----- Original Message -----
To: Webmaster at Ottawaminor
Sent: Friday, November 14, 2003
Subject: Sounds GOOOD 2 me,
a FRENCH version
_______of Ottawa Minor Hockey
League website
Hi Rob,
Lucky you, you come from Montreal.
I always felt as a Franco-Ontario the words of the song,
"Montréal m'attend." (Montreal is waiting for me.) I
have
been there a few times.
Speaking as a webmaster myself, translating your website
into French is very easy.
By the way, you have a FANTASTIC website that
GENERATES A LOT OF ENERGY VISUALLY:
it's REALLY one of the best websites I have ever
seen.
Having a French equivalent means keeping all the
same templates, visuals (graphics), etc.
It's just a SIMPLE MATTER of adding French
words where English words are now.
I don't know of anyone I could refer you to.
However, you could call the Translation Department
at the University of Ottawa and ask if there would be
any professor who would invite a student (or students)
to take on the assignment. I'm sure they'd be delighted
to help.
By the way, my maternal grandmother, Delores Piché,
came originally from Hawkesbury. and my maternal
grandfather, Émile Desjardins, came from Cornwall:
a lot of good hockey players there.
Thanks for your QUICK response.
CONGRATS on a FANTASTIC, VERY EXCITING
website: it was a treat for me to visit.
Best wishes and continued success,
Ken
----- Original Message -----
From: Webmaster at Ottawaminor
Sent: Friday, November 14, 2003
Subject: RE: NO French @ website,
HOW COME?
We have on many occasions been
asked about French as there
are association in Hawkesbury, St Isidore etc.
Unfortunately we do not have the
resources to translate our site,
but if you have someone who is willing to help with the
matter,
we will be more than happy to put a French site online. My
best
friends is French, and his wife, and they always ask the same
question, so in short we would be willing if you were willing to
help.
As for me, I do not speak French
sorry. The most embarrassing
part of that is that I was born in Montreal.
Thank you for your interest in Ottawaminorhockey.com
Rob
webmaster@ottawaminorhockey.com
-----Original Message-----
Sent: November 14, 2003
Subject: NO French @ website,
HOW COME?
Hi,
Hockey is the sport at which
French Canadians love + excel at
and with Ottawa being Canada's Capital, I see NO FRENCH
on your website.
It really is a NO-NO.
It says we speak ENGLISH ONLY and
if you don't like it,
then you can leave: that just reinforces the need for a
separate
all-French Quebec State.
This unilingual approach is NOT
necessary as there are many
French-speaking people, I'm sure, involved in the Ottawa
Minor Hockey League.
It is only common courtesy and common decency to ensure
that your website can be read BOTH in French + English.
I should point out to you that there is officially 2
Canadas
according to our Constitution: one French, one English.
This constitutional duality is reflected on the Canadian
Coat of Arms.
We have only one province that
respects the Canadian
Constitution: New Brunswick.
The Canadian
Government does NOT respect its own
constitution and this
almost resulted in Quebec becoming
an independent country recognized by the U.S.A. Incidentally,
the U.S. ambassador was on his way to Quebec the night
of the referendum.
If you guys believe in a STRONG Canada, if you believe
in Canadian
UNITY, and a STRONG Canadian dollar,
then LET'S
HAVE A FRENCH VERSION of your
website.
Best wishes,
Ken Selin
P.S.: it
would be great if you guys joined up with those
____on the other side of the river, Gatineau,
for some
____friendly competition. Let's help to UNITE
CANADA,
NOT fracture it.
~~~
President./Leader
of the Égalité Party of Canada
Let's DEcriminalize Government: at ALL levels!
http://www.eh-ok.ca