vocabulario
Esta noche vamos a machacar (thrash) al Barcelona.

Se pasa todo el tiempo mareando la perdiz (messing about).
Una muchedumbre (crowd) se agolpaba a su puerta.
Tengo una camisa sin manchas (stains).
Era incapaz de majar (to crusla pastelería (pastel + -ería = pastelería) (pastry shop)h) los ajos (the garlic). A quien madruga (madrugar: to get up early), Dios le ayuda (ayudar to help) (proverb)
No cierran (cerrar: to close) al mediodía (at noon).
Se mostraba (mostrarse: to show oneself to be) reacio (reluctant) a aceptar este compromiso (compromise).
Por la mañana (in the morning) la hierba (grass) estaba mojada (mojar: to wet).
Cuando me miro (mirar: to look) al espejo, me parezco estupendo.
Te cambio (cambiar: to swap) mi mochila (backpack) por ese libro.
Tengo un montón (a pile) de cosas que hacer.
En este momento (moment) no tengo ganas. Mira (mirar: to look) a ver (to see) si esta ahí (there).
Nadie levantó (levantar: to lift) la mirada (sight - from "mirar": to look) (lift their heads) para verla. He tomado el agua del manantial (from the spring).
Se puso (ponerse: to put on) las medias (stockings) porque hacía frío (cold).
Me hago la raya (part in the hair) en medio (in the middle).
Después de que ha amenazado (amenazar: to threaten) con marcharse (to leave), le doblaron el sueldo (salary).
La manifestación (protest) se desarrolló (desarrollar: to take place) sin incidentes.

Estaba (estar: to be) aburrido (bored) y me marché (marcharse: to leave).
Ponga el mantel (tablecloth) sobre la mesa.
¡Qué marimorena (fuss)! La llave está debajo de la maceta (flowerpot).
¡Cómo va a funcionar si no has encendido (encender: to switch on) el monitor (computer monitor)!
Esa tienda (shop) vende (vender: to sell) muebles (furniture) antiguos (old).
Como media (on average), los uruguayos trabajan (trabajar: to wok) 38 horas semanales (per week).
En mi sueño (dream) eran monstruos (monsters).
los placeres mundanos (worldly); la felicidad mundana (happiness in this world)
Hay las más célebres (famous) personalidades de la vida mundana (high society life) de París.
Es moreno. (dark with "ser"; tanned with "estar")
No tienen moral (morals).
Gana 4.000 dolares mensuales (monthly). Es una revista (magazine) mensual (monthly).
Lo que me motiva (motivar: to motivate) es hacer (to make)Les dije (decir: to tell) la verdad (truth). de nuestra (our) capital (capital city) una gran capital europea.
Es un muchachón (a big boy) y su padre (father), un alemán (German) grandón (quite big) y simpatico (nice).
Este regalo (gift) es un magnífico (magnificent) toalla (towel) de playa (beach).
Las nuevas (new) medidas (measure) han desatado (desatar: to unleash) una ola (wave) de atentados (attacks).
La mucama (maid) me quemó (quemar: to burn) la camisa (shirt) con la plancha (iron).
Hace (hacer: to make) una mañana (morning) tan (so) preciosa (beautiful).

¿De qué mundial (world cup) habla (hablar: to talk) la gente (the people)?
Es una persona muy molesta (irritating).
Esta (estar: to be) muy molesto (annoyed) por el método que han utilizado.
un vestidito (dress) sin manga (sleeveless);
una camisa (shirt) de manga corta/larga;
Salió (salir: to go out) en mangas de camisa (shirtsleeves).
tras (after) conseguir (to acquire) el mejor (best) tiempo en la primera (first) manga (round)
No me motiva (motivar: to motivate) nada tener un jefe (boss) así (like him/her).
Tuvieron (tener: to have) que malvender (to sell at a loss) la casa (house). Midieron (medir: to measure) la distancia entre ambos (both) lugares (place).
Tomaron (tomar: to take) medidas (measures) contra la inflación (inflation). ¿Qué medidas (measurements) tiene la mesa (table)?
¿Cuál es su medida (size)? ¡No seas (ser: to be) malpensado (evil-minded)!
El marco (frame) de madera (wood) de este (this) hermoso (beautiful) autorretrato (self-portrait) es (ser: to be) original.
A mediados (halfway through) del verano (summer) hasta finales (till the end) de 2017 estaba  (estar: to be) enfermo (sick).
Ya existe un marco (framework) legal para casos (case) de esta (this) índole (sort).
Le pusieron (poner: to put) una mesita (a little table) para escribir (to write).
Había (There was) un desconocido (stranger) por merodeando (merodear: to prowl) por allí (over there).
Es (ser: to be) un milagro (miracle) que siga (seguir: to continue) vivo (alive).
El dólar (dollar) ha sido (been) tradicionalmente (historically) una moneda (currency) fuerte (strong).
Menos mal (Thank God) que ese (that) cuchillo (knife) tiene (tener: to have) la punta (point) roma (blunt).

¿Le molesta que ... ?Apenas (barely) podía (poder: to can) disimular (disimular: to hide) su satisfacción.

Es motivo (cause) grande (great) de alegría (happiness).
¿Te/le molesta (Do you mind if) si ...?
Me molesta (molestar: to bother) que no me lo hayas (haber: to have) dicho (said) antes (before).
Maldigo (I curse) ... 
Se refirió (referirse: to refer) a la necesidad de poner (to put) el plan en marcha (to work).
Saludaba (saludar: to greet) los invitados (guests) llegando (llegar: to arrive) a medida que (at the same time as) otros iban.
A medida que (at the same time as) avanzaba (avanzar: to progress timewise) la jornada (day), iban disminu-
yendo (disminuir: to decrease) los embotellamientos (traffic jams).
A medida que (at the same time as) se extienda (extenderse: to spread) el uso (use) de estas (these) energías, resultarán (resultar: to become) más (more) baratas (cheaper). La bomba estalló (estallar: to explode) justo en medio (right in the middle) de la mezquita (mosque).
Manejaba (manejar: to drive) con cuidado (with care).
Voto (votar: to vote) por él (for him),
por si las moscas (just to be on the safe side)
.
Tenía (tener: to have) miedo (fear) de perderse (perderse: to get lost).
¿Me echas (echar: to throw) una mano (hand)?
(Can you give me a hand?)

El mesero (waiter) tomó (tomar: to take) nota (request) de mi (my) orden (order). Ya (already) hay (there is) margaritas (daisies) en el jardín (garden). ("Margarita" is the name for Margaret.)
Usted debe (deber: to ought) madrugar (madrugar: to get up early) mucho (a lot).
A quien (who) madruga (madrugar: to get up early),
Dios le (him) ayuda (ayudar: to help).
Por mucho madrugar
(For all your getting up early)
,
no amanece más temprano.
(The day won’t break any earlier.)

Dejó (dejar: to leave) el puesto (job) por motivos (reasons) personales.

No hay (there is) motivo (reason) para dudarlo (dudarlo: to doubt it).
Se reía (reír: to laugh) sin (without) motivo (reason) aparente (obvious).
Con motivo de (because of) la visita de amigas quedo (quedar: to remain) a casa (home).
máscara (mask)
el rímel (mascara)

No cierran (cerrar: to close) al mediodía (at noon). El monasterio (monastery) de Soto-Iruz es (ser: to be) muy (very) bonito (beautiful).
Es (ser: to be) una empresa (business) que presta (prestar: offer) servicios de mantenimiento (maintenance).
Mientras (as long as) siga (seguir: continue) interesado, seguiré (seguir: continue) estudiando (estudiar: to study) español.
Por favor (please) no me mires (mirar: to look) así (like that).
Vamos (ir: to go) a mochilear (to go backpacking) por Europa (through Europe) este verano (this summer).
El salmón ahumado (smoked) es (ser: to be) un verdadero (real) manjar (delicacy).
En México, se celebra el Día del Trabajo (work) el primer (1st) día (day) de mayo (May).
El rey (king) quería (querer: to want) mostrar (to show) misericordia (mercy) fYo (I) me acuesto (acostarse: to go to bed) temprano (early) y (and) me despierto (despertarse: to wake up) todos (all) los días (days) antes (before) del amanecer (dawn).
rente (in front) a su (his)  pueblo (people), así que (so) perdonó (perdonar: to pardon) a los tres (3) prisioneros (prisoners).
Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo

Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo

Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
¿Sabrás (saber: to know) arreglarme (arreglar: to fix) la llave?
up arrow