Las tierras desérticas se extendían por millas. | Se deshizo (S/he got rid) de toda la ropa que no le gustaba. |
Está disgustado (disgustar: to be upset) porque no aprobó (aprobar: to pass) el examen. |
Al final (in the end), el director (the manager) rechazó (rechazar: to reject) mi propuesta (proposal). |
Déjeme (dejar: to let) mirar. |
Dispones (disponer: to have) de 10 minutos para leer esto. |
La lluvia derribó (derribar: to knock down) la pared. |
Su sueldo (salary) es el doble (double) del mió. |
¿Cómo se dice (decir: to say) (How does one say) “mouse” en español? | Doblé (doblar: to fold) las sábanas (sheets). |
Cuando sonó (sonar: to sound) el despertador (alarm clock), salté (saltar: to jump) de la cama. Ahora estoy despierto (awake). |
Dicen (decir: to say) que el estudio (studying) desarrolla (desarrollar: to develop) la mente (mind). |
Debe (deber: to ought) de ser (You must be) harto (fed up) de corregir (to correct) tantos exámenes. |
Amenazaba (amenzar: to threaten) con dimitir (to resign). |
El delantero (the forward player) necesita (necesitar: to have to) afinar (to perfect) la puntería (aim). |
Se desplomó (desplomarse: to collapse) en mitad (in the middle) de la calle. |
Se desconocía (desconocer: not to know) si había habido victimas. | Me desagrada (desagradar: to dislike) ese estilo. |
Desvían (desviar: to divert) la circulación (traffic). |
Les dije (decir: to tell) la verdad (truth). |
Es un cielo despejado (clear): no hay (there is) ni siquiere (not even) una nube (cloud). | El juez (judge) ordenó (ordenar: to order) su detención (arrest). |
El café me desvela (desvelar: to keep awake). |
Destapamos (destapar: to open) una botella para cada uno. |
Cuando destaparon (destapar: to open) la caja (box), sintieron un olor de rosas frescas. | Ese periodista destapó (destapar: to uncover) el escandalo. |
Cada dos horas me Parece (parecer: to seem) que muchos (many)
suscriptores (subscribers) no recibieron (recibir) to receive) mi
correo (e-mail) del 3 de julio. tomo (tomar: to take) un descanso (break). |
El gol (goal) llegó (llegar: to arrive) casi (almost) en el descanso (half time). |
Saldremos (salir: to go out) cuando deje (subjunctive) (dejar: stop) de llover (to rain). |
¡Deja (dejar: stop) de hacer (to do) eso! |
Tomas demasiado (too much) café. | Tenemos una dieta (diet) excesivamente rica (rich) en proteínas. |
Tengo que preparar (prepare) el discurso (speech). |
España y los demás (the other) países mediterráneos tienen (tener: to have) mucho (lots of) sol (sun). |
Uso lentes (lense) desechables (disposable) (desechar: to dispose of). |
dibujos (drawings) y grabados (prints) |
desechar (to throw out) la basura (garbage); electrodomésticos (electrical appliances) desechados |
El director (manager) desechó ( desechar: to throw out) la proposición (proposal). |
Se discutió (discutir: to discuss) y se desechó (desechar: to throw out) la enmienda (amendment). | Tengo tres días de descanso (three days off) a la semana. |
Pasaron (pasar: to spend) una jornada de descanso (a day off) en Madrid. | Paramos (parar: to stop) en un bar para descansar (to rest). |
No descansé (descansar: to rest) en todo el día (all day). |
¡Que descanse (descansar: to rest)! (Sleep well!)
|
¡Que en paz (peace) descanse (descansar: to rest)! (Re: a person who just died)
|
Su presencia no pasó (pasar: to pass) desapercibida (unnoticed). |
Solicito (solicitar: to request) que la despedida (farewell party) pasara lo más desapercibida (unnoticed) posible. |
Me lavo (lavarse: to brush) los dientes (teeth) después (after) de comer (eating). |
para delirio (to the delight) de sus más fieles (faithful) seguidores | Se fue (irse: to leave) desde hace (since) una hora. |
Me dolía (doler: to hurt) la garganta (throat). | Tenía fuertes (strong) dolores (pain) en el abdomen. |
Me desperté (despertarse: to awaken) con un fuerte (strong) dolor (pain) de cabeza (head). |
el dolor de muelas (toothache) |
Me duele (doler: to hurt) el pie. | Sonrió (sonreir: to smile), mostrando (mostrar: to show) su (his/her) dentadura (set of teeth) inmaculada. |
Usa (usar: to use) dentadura postiza (dentures). | Este (this) desafió (challenge) le puede (poder: to be able/can) costar (to cost) muy (ver) caro (expensive). |
Tengo (tener: to have) que preparar el discurso (speech). | Es un pesado pero (dog/pest), al final (in the end), pude (poder: to be able) despistarle (to shake off) y no tuve (tener: to have) que hablar (to talk) con él (him) horas (hours) y (and) horas. |
Debes (deber: to have to) practicar el español más (more) a menudo (often). | Me (me) debes (deber: to owe) cien (hundred) dólares. |
Se debe a ... (It's because of ...)
|
Te (you) devuelvo (devolver: to return) el favor cuando pueda (poder: to can). |
Devolví (devolver: to return) la falda (skirt) mporque me quedaba (quedar: to remain) pequeña (small). | Se ruega (rogar: to ask) a los señores pasajeros (pasenger) con destino (destination) a Santiago permanezcan (permanacer: to remain) sentados (seated). |
Se trasladaba (trasladar: to travel) a su destino (destination) en helicóptero (helicopter). |
Quería un destino (posting) en Argentina. |
Salgo (salir: to go out) a la calle para despedirte (to see you off). | Fuimos (ir: to go) a despedirlo (to see him off) a la estación (station). |
Se despidieron (despidir: to say goodbye) con un beso (kiss). | ¡Qué te (you) diviertas: (divertir: to have fun)! (Have fun!) |
Voy a (I will) leer (to read) un poco (a bit) después de que (after) te (you) vayas (ir: to go) a la cama (to bed). |
Poco (a little) después (afterwards) lo haré (hacer: to do). |
Nos vemos (ver: to see) después (afterwards). | Los políticos despilfarran (despilfarrar: to squander) el dinero (money) porque no es suyo (theirs). |
Es (ser: to be) lo desconocido (the unknown). | Esta (this) vez (time) se comportó (comportarse: to behave) de forma muy (very) distinta (differently). |
Era (ser: to be) distinto (different) de su retrato (picture). | Es (ser: to be) una novela (novel) distinta (different) de lo que he escrito (escribir: write) antes (before) |
En distintas (in various)
ciudades (city) se celebraban (celebrarse: to hold) manifestaciones
(proCreo (creer: to believe) que las cosas (things), poco a poco
(little by little) van cambiando (cambiar: to change). tests) de protesta. |
Es (ser: to be) capaz (capable) de decir (to say) cualquier (whatever) despropósito (inappropriate thing). |
Se apenó (He was saddened) (apenarse: to be sad) de la desgracia (misfortune) de su (his) compatriota (fellow countryman). |
Es un asunto (matter) muy delicado (delicate). |
Has sido (been) tú, no disimules. (disimular: to pretend) | Le molestan (molestar: to bother) las durezas (callus) del pie (foot). |
No quiso (querer: to want) discutir (discutir: to discuss) con su (his/her) jefe (boss) esa (that) cuestión. |
Siempre (always) discuten (discutir: to quarrel) por (for) dinero (money). |
Tenía (tener: to have) que dar de comer (dar de comer: to feed) a sus (his/her/their) hijos (chidren). |
No se admiten: to allow) devoluciones (returned items) sin (without) tiquet (sales slip). |
Comida (food) que está (estar: to be) lista (ready) en un dos por tres (in a flash). | Lo podemos (poder: to can) [dar (dar: to give) por terminado: to consider it finished]. |
Lo dieron [(dar: to give) por perdido: to consider it lost]. |
Quieren (querer: to want) [dar (to give) el asunto (matter) por zanjado (zanjar: to settle): to consider the matter settled)]. |
Me puse (ponerse: to become) muy (very) contento al saber (to know) la decisión. | Entraron (entrar: to enter) de dos en dos (two at a time). |
Cada dos por tres (every five minutes) me viene (venir: to come) con (with) otra (another) pregunta (question). |
No hay (there is) dos (2) sin (without) tres 3).
(Bad things always come in threes.) |
Hace mucho tiempo (long time ago) se produjo (producerse: to take place) una gran (big) derrota (defeat) en esta (this) ciudad (city). |
un día feriado (a public holiday)
un día de éstos (one of these days) |
Dio (dar: to give) la orden (order) de disparar (to fire). |
No distinguir lo blanco de lo negro
(not to be able to tell what’s white from what’s black): unable to tell right from wrong |
Cuando (when) acabe (acabar: to finish) de escribir (to write) este (this) email me iré (ir: to go) a dormir (to sleep). |
Estoy disgustado.
(I’m upset.) |
Me disgustó (disgustar: to dislike) su (his/her) tono (tone). | Está (estar: to be) disgustado (disgustar: to upset) porque (because) no aprobó (aprobar: to pass) el examen. |
No vayas (ir: to go) tan (so) desaliñada (dowdy) a la entrevista (interview). |
Se puso (ponese: to put oneself) muy (very) contento (happy) al saber (to know) la decisión. |
Devolví (devolver: to take back) la falda (skirt) porque (because) me quedaba (quedar: to remain) pequeña (small). |
Quería (querer: to want) un destino (posting) en Argentina. |
He mirado (mirar: to look) las tonterías (stupid things) de la gente (people) y (and) no deseo (desear: to desire) seguirlas (to follow them). |
Semejantes (such) restricciones dificultan (dificultar: to make ... difficult) el comercio. |
El precio (price) de los departamentos (appartment) dificulta (dificultar: to make ... difficult) el acceso de los colombianos a la vivienda (the housing market). | La intensa nieve (snow) dificultaba (dificultar: to make ... difficult) la circulación (traffic). |
El abogado (lawyer) del acusado intentó (intentar: to try) darle (to give him) una dádiva (an illicit gift) al juez (judge), por lo que (for which) lo acusaron (acusar: to accuse) de soborno (bribery). |
Por la mañana (in the morning) el día (day) estaba (estar: to be) neblinoso (cloudy), pero (but) luego (later) se despejó (despejarse: to clear) y (and) salió (salir: to go out) el sol (son). |
Paul despilfarra (despilfarrar: to squander) su (his) dinero comprando (comprar: to buy) artilugios (gadgets) costosos (expensive) que no necesita (necesitar: to need). |
Lo único (The only thing) que me molesta (molestar: to annoy) de vivir (to live) en Londres (London) es el clima (climate) desapacible (unpleasant). |
Debido (due) a su (its) ferocidad (ferocity), el ratel (honey badger) tiene (tener: to have) muy (very) pocos (few) depredadores (predators) naturales. |
Los duraznos (peaches) y (and) los albaricoques (apricots) son dos (2) ejemplos (examples) de frutas de hueso (stone). |
Las temperaturas gélidas (freezing) amenazan (amenazar: to threaten) con diezmar (to decimate) los cultivos (crops) de vegetales (vegetables) en gran (great) parte (part) del estado (state). |
Tengo |
Tengo | Tengo |
Tengo | Tengo |
Tengo | Tengo |
Tengo | Tengo |
Tengo | Tengo |
Tengo | Tengo |
Tengo | Tengo |
Tengo | Tengo |
Tengo | Tengo |