vocabulario
Las tierras desérticas se extendían por millas. Se deshizo (S/he got rid) de toda la ropa que no le gustaba.
Está disgustado (disgustar: to be upset) porque no aprobó (aprobar: to pass) el examen.
Al final (in the end), el director (the manager) rechazó (rechazar: to reject) mi propuesta (proposal).
Déjeme (dejar: to let) mirar.
Dispones (disponer: to have) de 10 minutos para leer esto.
La lluvia derribó (derribar: to knock down) la pared.
Su sueldo (salary) es el doble (double) del mió.
¿Cómo se dice (decir: to say) (How does one say) “mouse” en español? Doblé (doblar: to fold) las sábanas (sheets).
Cuando sonó (sonar: to sound) el despertador (alarm clock), salté (saltar: to jump) de la cama.  Ahora estoy despierto (awake).
Dicen (decir: to say) que el estudio (studying) desarrolla (desarrollar: to develop) la mente (mind).
Debe (deber: to ought) de ser (You must be) harto (fed up) de corregir (to correct) tantos exámenes.
Amenazaba (amenzar: to threaten) con dimitir (to resign).
El delantero (the forward player) necesita (necesitar: to have to) afinar (to perfect) la puntería (aim).
Se desplomó (desplomarse: to collapse) en mitad (in the middle) de la calle.
Se desconocía (desconocer: not to know) si había habido victimas. Me desagrada (desagradar: to dislike) ese estilo.

Desvían (desviar: to divert) la circulación (traffic).
Les dije (decir: to tell) la verdad (truth).

Es un cielo despejado (clear): no hay (there is) ni siquiere (not even) una nube (cloud). El juez (judge) ordenó (ordenar: to order) su detención (arrest).
El café me desvela (desvelar: to keep awake).
Destapamos (destapar: to open) una botella para cada uno.
Cuando destaparon (destapar: to open) la caja (box), sintieron un olor de rosas frescas. Ese periodista destapó (destapar: to uncover) el escandalo.
Cada dos horas me Parece (parecer: to seem) que muchos (many) suscriptores (subscribers) no recibieron (recibir) to receive) mi correo (e-mail) del 3 de julio.
tomo (tomar: to take) un descanso (break).
El gol (goal) llegó (llegar: to arrive) casi (almost) en el descanso (half time).
Saldremos (salir: to go out) cuando deje (subjunctive) (dejar: stop) de llover (to rain).
¡Deja (dejar: stop) de hacer (to do) eso!
Tomas demasiado (too much) café. Tenemos una dieta (diet) excesivamente rica (rich) en proteínas.
Tengo que preparar (prepare) el discurso (speech).
España y los demás (the other) países mediterráneos tienen (tener: to have) mucho (lots of) sol (sun).
Uso lentes (lense) desechables (disposable) (desechar: to dispose of).
dibujos (drawings) y grabados (prints)
desechar (to throw out) la basura (garbage); electrodomésticos (electrical appliances) desechados
El director (manager) desechó ( desechar: to throw out) la proposición (proposal).
Se discutió (discutir: to discuss) y se desechó  (desechar: to throw out) la enmienda (amendment). Tengo tres días de descanso (three days off) a la semana.

Pasaron (pasar: to spend) una jornada de descanso (a day off) en Madrid. Paramos (parar: to stop) en un bar para descansar (to rest).
No descansé (descansar: to rest) en todo el día (all day).
¡Que descanse (descansar: to rest)! (Sleep well!)
¡Que en paz (peace)  descanse (descansar: to rest)! (Re: a person who just died)
Su presencia no pasó (pasar: to pass) desapercibida (unnoticed).
Solicito (solicitar: to request) que la despedida (farewell party) pasara lo más desapercibida (unnoticed) posible.
Me lavo (lavarse: to brush) los dientes (teeth) después (after) de comer (eating).
para delirio (to the delight) de sus más fieles (faithful) seguidores Se fue (irse: to leave) desde hace (since) una hora.
Me dolía (doler: to hurt) la garganta (throat). Tenía fuertes (strong) dolores (pain) en el abdomen.
Me desperté (despertarse: to awaken) con un fuerte (strong) dolor (pain) de cabeza (head).
el dolor de muelas (toothache)
Me duele (doler: to hurt) el pie. Sonrió (sonreir: to smile), mostrando (mostrar: to show) su (his/her) dentadura (set of teeth) inmaculada.
Usa (usar: to use) dentadura postiza (dentures). Este (this) desafió (challenge) le puede (poder: to be able/can) costar (to cost) muy (ver) caro (expensive).
Tengo (tener: to have) que preparar el discurso (speech). Es un pesado pero (dog/pest), al final (in the end), pude (poder: to be able) despistarle (to shake off)  y no tuve (tener: to have) que hablar (to talk) con él (him) horas (hours) y (and) horas.

Debes (deber: to have to) practicar el español más (more) a menudo (often). Me (me) debes (deber: to owe) cien (hundred) dólares.
Se debe a ... (It's because of ...)
Te (you) devuelvo (devolver: to return) el favor cuando pueda (poder: to can).
Devolví (devolver: to return) la falda (skirt) mporque me quedaba (quedar: to remain) pequeña (small). Se ruega (rogar: to ask) a los señores pasajeros (pasenger) con destino (destination) a Santiago permanezcan (permanacer: to remain) sentados (seated).
Se trasladaba (trasladar: to travel) a su destino (destination) en helicóptero (helicopter).
Quería un destino (posting) en Argentina.
Salgo (salir: to go out) a la calle para despedirte (to see you off). Fuimos (ir: to go) a despedirlo (to see him off) a la estación (station).
Se despidieron (despidir: to say goodbye) con un beso (kiss). ¡Qué te (you) diviertas: (divertir: to have fun)! (Have fun!)
Voy a (I will) leer (to read) un poco (a bit) después de que (after) te (you) vayas (ir: to go) a la cama (to bed).
Poco (a little) después (afterwards) lo haré (hacer: to do).
Nos vemos (ver: to see) después (afterwards). Los políticos despilfarran (despilfarrar: to squander) el dinero (money) porque no es suyo (theirs).
Es (ser: to be) lo desconocido (the unknown). Esta (this) vez (time) se comportó (comportarse: to behave) de forma muy (very) distinta (differently).
Era (ser: to be) distinto (different) de su retrato (picture). Es (ser: to be) una novela (novel) distinta (different) de lo que he escrito (escribir: write) antes (before)

En distintas (in various) ciudades (city) se celebraban (celebrarse: to hold) manifestaciones (proCreo (creer: to believe) que las cosas (things), poco a poco (little by little) van cambiando (cambiar: to change).
tests) de protesta.
Es (ser: to be) capaz (capable) de decir (to say) cualquier (whatever) despropósito (inappropriate thing).
Se apenó (He was saddened) (apenarse: to be sad) de la desgracia (misfortune) de su (his) compatriota (fellow countryman).
Es un asunto (matter) muy delicado (delicate).
Has sido (been) tú, no disimules. (disimular: to pretend) Le molestan (molestar: to bother) las durezas (callus) del pie (foot).
No quiso (querer: to want) discutir (discutir: to discuss) con su (his/her) jefe (boss) esa (that) cuestión.
Siempre (always) discuten (discutir: to quarrel) por (for) dinero (money).
Tenía (tener: to have) que dar de comer (dar de comer: to feed) a sus (his/her/their) hijos (chidren).
No se admiten: to allow) devoluciones (returned items) sin (without) tiquet (sales slip).
Comida (food) que está (estar: to be) lista (ready) en un dos por tres (in a flash). Lo podemos (poder: to can) [dar (dar: to give) por terminado: to consider it finished].
Lo dieron [(dar: to give) por perdido: to consider it lost].
Quieren (querer: to want) [dar (to give) el asunto (matter) por zanjado (zanjar: to settle): to consider the matter settled)].
Me puse (ponerse: to become) muy (very) contento al saber (to know) la decisión. Entraron (entrar: to enter) de dos en dos (two at a time).
Cada dos por tres (every five minutes) me viene (venir: to come) con (with) otra (another) pregunta (question).
No hay (there is) dos (2) sin (without) tres 3).
(Bad things always come in threes.)

Hace mucho tiempo (long time ago) se produjo (producerse: to take place) una gran (big) derrota (defeat) en esta (this) ciudad (city).
un día feriado (a public holiday)
un día de éstos (one of these days)

Dio (dar: to give) la orden (order) de disparar (to fire).
No distinguir lo blanco de lo negro
(not to be able to tell

what’s white from what’s black):
unable to tell right from wrong

Cuando (when) acabe (acabar: to finish) de escribir (to write) este (this) email me iré (ir: to go) a dormir (to sleep).
Estoy disgustado.
(I’m upset.)
Me disgustó (disgustar: to dislike) su (his/her) tono (tone). Está (estar: to be) disgustado (disgustar: to upset) porque (because) no aprobó (aprobar: to pass) el examen.
No vayas (ir: to go) tan (so) desaliñada (dowdy) a la entrevista (interview).
Se puso (ponese: to put oneself) muy (very) contento (happy) al saber (to know) la decisión.
Devolví (devolver: to take back) la falda (skirt) porque (because) me quedaba (quedar: to remain) pequeña (small).
Quería (querer: to want) un destino (posting) en Argentina.
He mirado (mirar: to look) las tonterías (stupid things) de la gente (people) y (and) no deseo (desear: to desire) seguirlas (to follow them).
Semejantes (such) restricciones dificultan (dificultar: to make ... difficult) el comercio.
El precio (price) de los departamentos (appartment) dificulta (dificultar: to make ... difficult) el acceso de los colombianos a la vivienda (the housing market). La intensa nieve (snow) dificultaba (dificultar: to make ... difficult) la circulación (traffic).

El abogado (lawyer) del acusado intentó (intentar: to try) darle (to give him) una dádiva (an illicit gift) al juez (judge), por lo que (for which) lo acusaron (acusar: to accuse) de soborno (bribery).

Por la mañana (in the morning) el día (day) estaba (estar: to be) neblinoso (cloudy), pero (but) luego (later) se despejó (despejarse: to clear) y (and) salió (salir: to go out) el sol (son).
Paul despilfarra (despilfarrar: to squander) su (his) dinero comprando (comprar: to buy) artilugios (gadgets) costosos (expensive) que no necesita (necesitar: to need).
Lo único (The only thing) que me molesta (molestar: to annoy) de vivir (to live) en Londres (London) es el clima (climate) desapacible (unpleasant).
Debido (due) a su (its) ferocidad (ferocity), el ratel (honey badger) tiene (tener: to have) muy (very) pocos (few) depredadores (predators) naturales.
Los duraznos (peaches) y (and) los albaricoques (apricots) son dos (2) ejemplos (examples) de frutas de hueso (stone).

Las temperaturas gélidas (freezing) amenazan (amenazar: to threaten) con diezmar (to decimate) los cultivos (crops) de vegetales (vegetables) en gran (great) parte (part) del estado (state).
Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
Tengo Tengo
up arrow